Hoy va una
lección doble pero fácil que 9 y medio de cada 12 psicólogos
recomiendan que los domingos hay que forzar un poco el cerebro para
que el lunes pase antes.
Ya sabemos
los saludos, ahora vamos a aprender a preguntar por el nombre del
interlocutor (para los de la LOGSE, la persona con la que hablas).
Nǐ
jiào shén me míng zì? [ni tyao xen ma mientse] = ¿cómo
te llamas?
Nǐ=
Tú
jiào=
llamarse
shén
me= En esta frase significa Como. Pero también puede
significar que, cuál.
míng
zì= nombre y
apellidos
Contestación
Wǒ
jiào Chuck Norris= yo
me llamo Chuck Norris
Con
esto aprendemos un par de cosas:
1)
Los verbos en chino no tienen conjugación. Yo a esto lo denomino
Ahorro Cognitivo o también "buf, menos mal".
El
verbo jiào
sería así:
Wǒ
jiào...= yo me llamo...
Nǐ
jiào...= tú te llamas...
Tā
jiào...= él/ella se llama...
Wǒ
men jiào...= nosotros/as nos llamamos...
Nǐ men
jiào...= vosotros/as os llamáis...
Tā men
jiào...= ellos/as se llaman...
Nǐn
jiào...= usted se llama...
Nǐn
men jiào...= ustedes se llaman...
Esto
pasa con todos los verbos, hasta donde se no hay excepciones, y yo se
mucho.
2)
La estructura de la oración no cambia por ser interrogativa (al
contrario que en inglés), simplemente habría que introducir la
partícula interrogativa Shen
ma o Ma
[ma].
Ma:
se coloca al final de la oración para transformarla en
interrogativa. El equivalente castellano sería...pues... colocar
los signos de interrogación. Por ejemplo:
Nǐ
xǐ huān man tou [ni
xi juan man to] = te
gusta el pan chino.
La
pregunta sería simplemente añadiendo Ma
al final
Nǐ
xǐ huān man tou ma? [ni
xi juan man to ma?] =
¿te gusta el pan chino?
Shen
ma: se coloca después
del verbo.
A
medida que vayamos avanzando, seguiremos ampliando normas de este
estilo que suelen estar relacionadas con diversos tipos de
partículas: interrogativas, indicar cantidades...y otras que ya me
iré acordando. Así como más ejemplos, que os encantan
Y
si la persona te cae bien, pues habrá que decirle
Hěn
gāo xìng rén shí ní
[jen gao xion rien sxi
ni]= Encantado de
conocerte
Hěn=
muy
Gāo
xìng= feliz, alegre
Rèn
shí
= conocer
De
regalo, una conversación con las cosas que vimos hasta ahora. La
podréis encontrar en la sección Cajón de Sastre.
- Nǐ
hǎo [ni jao]= Hola
- Nǐ
hǎo ma [ni jao ma]= ¿Cómo estás?
-
Wǒ hen hǎo
[uo jen jao]= muy bien. Ni ne? [ni na]= ¿y tú?
-
Wǒ yě
shì [uo ie
sxi]= yo también
- Nǐ
jiào shén me míng zì? [ni tyao xen ma mientse] = ¿cómo
te llamas?
-
Wǒ jiào
Songoku, ni ne? [uo tyao Songoku, ni na?] = me
llamo Songoku, y tu?
-
Wǒ jiào José
Mourinho. [uo tyao José Mourinho]
-
Hěn gāo xìng rén
shí ní [jen
gao xion rien sxi ni]= Encantado
de conocerte
-
Hěn gāo xìng rén
shí ní [jen
gao xion rien sxi ni]= Encantado
de conocerte
-
Nǐ xǐ huān man
tou ma? [ni xi juan
man to ma?] = ¿te
gusta el pan chino?
-
Shì,
wǒ
xǐ huān man tou [xi,
uo sxi juan man to]=
Si, a mi me gusta el pan chino.
- Zài
jiàn [tsai yen]= Chao
- Míng
tiān jiàn [min tieen yien]= Hasta mañana
Aquí
aparece la palabra Shì,
la forma fonética [sxi] no es demasiado exacta pero no se como
reproducirlo. Como decíamos en el artículo dedicado a la fonética,
esta palabra es bastante complicada. Os dejo la entrada en cuestión aquí y así lo repasáis.
Espero
haber explicado bien, si no es así, a
la mier... comentad las dudas que tengáis! En cuanto pueda
subiré un vídeo para que podáis escuchar la pronunciación.
0 comentarios:
Publicar un comentario